No exact translation found for القدرة الإدراكية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القدرة الإدراكية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Solo los menfolk tienen la capacidad de la percepción verdadera.
    فقط الرجال لديهم القدرة على الادراك الصحيح
  • Ha desarrollado un intelecto más avanzado que el nuestro y una capacidad para la respuesta emocional mucho más grande que la de los nativos humanos.
    ...طوّرَتْ إدراكاً يفوق ما لدينا و قدرةً على الإدراك العاطفيّ .أعلى بكثيرٍ ممّا لدى البشر الأصليّين
  • El ruido superaba nuestra comprensión”, dijo. “Nuestros corazones lloraron al ver las lágrimas de alegría que rodaban por sus mejillas”.
    وكان الضجيج أقوى من القدرة على الإدراك“، وأضاف ”لقد بكت قلوبنا ونحن نرى دموع الفرح تسيل على خدودهم“.
  • También se expresó apoyo a que se insertaran en el párrafo las palabras “y el bienestar”, “cognitiva” y “el valor”.
    وأُعرب عن التأييد لإدخال الكلمات ”الرفاهية“ و ”الإدراكية“ و ”القَدْر“ في الفقرة.
  • En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
    وفي عدد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، يؤدي إدراك وجود قدر كبير من المخاطر إلى إحجام المستثمرين.
  • La mayoría consideraba que las nuevas tecnologías eran esenciales para la movilidad, la capacidad de análisis y planificación, la evaluación de la situación y la seguridad.
    واعتبر معظمهم أن للتكنولوجيا الجديدة أهمية جوهرية في مجال التنقل والقدرة على التحليل والتخطيط وإدراك الموقف العسكري والأمن.
  • g) Para ser eficaces, las campañas de comunicación deberían mantener un equilibrio entre las conclusiones científicas sobre el cambio climático y sus efectos y la probabilidad de que el público entienda los conceptos del cambio climático.
    (ز) ينبغي لحملات الاتصال، كيما تكون فعالة، أن تُوجِد توازناً بين النتائج العلمية المتعلقة بتغير المناخ وآثاره وقدرة الجمهور المحتملة على إدراك المفاهيم المتعلقة بتغير المناخ؛
  • 11.23 La Ley, en su Sección 8, dispone que el lugar de trabajo se mantenga “limpio y libre de emanaciones de cualquier cañería, letrina u otra contaminación del ambiente”. En la Sección 10 de la Ley se dispone el mantenimiento de una ventilación adecuada “a fin de evitar daños a la salud de los empleados”. La Ley, en la Sección 11, prohibe el hacinamiento en cualquier lugar de trabajo que pueda ser nocivo para la salud de los empleados que trabajan allí.
    وتقوم الآلية الوطنية للمرأة والمنظمات غير الحكومية بزيادة جهودهما مع تحقيق قدر من النجاح لإيجاد وعي أكبر وقدر أكبر من الإدراك بين النساء والشعب عموماً بالمسائل القانونية والاجتماعية والنفسية المحيطة بالعنف ضد المرأة.
  • Cinco años después del Año Internacional de las Montañas, aunque ha habido un mayor reconocimiento de la importancia de los problemas, las regiones de montaña y las poblaciones que las habitan siguen haciendo frente a varios problemas de reducción de la pobreza, protección del medio ambiente y desarrollo sostenible.
    ومضى قائلا إنه بعد مضي خمس سنوات على إعلان السنة الدولية للجبال، ورغم وجود قدر أكبر من الإدراك لأهمية هذه المسائل، لا تزال المناطق الجبلية والسكان الذين يقطنون فيها يواجهون مشاكل خطيرة في الحد من الفقر، والحماية البيئية، والتنمية المستدامة.
  • La mesa redonda proporcionó una oportunidad para que los ministros, jefes de organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques y participantes de alto nivel pertenecientes a los grupos principales analizaran formas de asegurar un mayor reconocimiento político de la importancia de restaurar los bosques del mundo y para que contrajeran compromisos de alto nivel en pro de la restauración, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.
    وأتاحت المائدة المستديرة فرصة للوزراء ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وللمشاركين الرفيعي المستوى من المجموعة الرئيسية من أجل بحث سبل ضمان أكبر قدر من الإدراك السياسي لأهمية استعادة الغابات في العالم، وتحقيق الالتزامات الرفيعة المستوى باستردادها، بما فيها الالتزامات الواردة في إعلان الألفية.